• Events
French Gaming at the GDC Moscone Center San Francisco
Mar 20
Raymond Depardon in Person! Aero Theatre 1328 Montana Avenue Santa Monica, CA 90403
Mar 20
Film Series
Paris: A Wild Story Embassy of France - La Maison Française 4101 Reservoir Road, NW - Washington, DC

Radiant Terminus

Antoine Volodine | Translated by Jeffrey Zuckerman

The most patently sci-fi work of Antoine Volodine’s to be translated into English, Radiant Terminus takes place in a Tarkovskian landscape after the fall of the Second Soviet Union. Most of humanity has been destroyed thanks to a number of nuclear meltdowns, but a few communes remain, including one run by Solovyei, a psychotic father with the ability to invade people’s dreams—including those of his daughters—and torment them for thousands of years.

When a group of damaged individuals seek safety from this nuclear winter in Solovyei’s commune, a plot develops to overthrow him, end his reign of mental abuse, and restore humanity.

Fantastical, unsettling, and occasionally funny, Radiant Terminus is a key entry in Volodine’s epic literary project that—with its broad landscape, ambitious vision, and interlocking characters and ideas—calls to mind the best of David Mitchell.  (Read an Excerpt)

Antoine Volodine (a.k.a. Lutz Bassmann, a.k.a. Manuela Draeger) is the primary pseudonym of a French writer who has published more than 40 books, over 20 under this name. Seven of his titles are currently available in English translation, including Minor Angels, Bardo or Not Bardo, and Post-Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven.

Publisher's website


“With the calm strangeness of dreams, and humor deepened by a hint of melancholy, these wonderful stories fool around on the frontiers of the imagination.”  —Shelley Jackson

“Irreducible to any single literary genre, the Volodinian cosmos is skillfully crafted, fusing elements of science fiction with magical realism and political commentary.” —Music & Literature