books / new titles / 1914

1914

Written by Jean Echenoz, translated by Linda Coverdale | January 7, 2014
1914, by Jean Echenoz, translated by Linda Coverdale, The New Press, January 2014

Jean Echenoz, considered by many to be the most distinguished and versatile living French novelist, turns his attention to the deathtrap of World War I in 1914. In it, five Frenchmen go off to war, two of them leaving behind a young woman who longs for their return. But the main character in this brilliant novel is the Great War itself. Echenoz, whose work has been compared to that of writers as diverse as Joseph Conrad and Laurence Sterne, leads us gently from a balmy summer day deep into the relentless—and, one hundred years later, still unthinkable—carnage of trench warfare.

With the delicacy of a miniaturist and with an irony that is both witty and clear-eyed, Echenoz offers us an intimate epic: in the panorama of a clear blue sky, a bi-plane spirals suddenly into the ground; a piece of shrapnel shears the top off a man’s head as if it were a soft-boiled egg; we dawdle dreamily in a spring-scented clearing with a lonely shell-shocked soldier strolling innocently toward a firing squad ready to shoot him for desertion.

Ultimately, the grace notes of humanity in 1914 rise above the terrors of war in this beautifully crafted tale that Echenoz tells with discretion, precision, and love.

"The most distinctive voice of his generation and the master magician of the contemporary French novel." — The Washington Post

"Writing lives! [Echenoz’s] words are full of grace and surprises, and he has the ability to throw relationships among them just off-center enough to make the images or people they convey seem all the more compelling and fresh."— The New York Times Book Review

"Against a pungently evoked French landscape, figures both comical and grotesque move through a magic-lantern adventure story at a pace that keeps us turning the pages—though again and again we pause to savor the richness of Echenoz’s startling, crystalline observations. Never a dull moment!"— Lydia Davis

"Echenoz picks out the absurd nuances of pop culture and twists them into a contemporary detective book. . . . A hilarious read."— Publisher's Weekly

"Rarely has the difficult craft of storytelling been as well mastered."— The Times Literary Supplement

More info


Jean Echenoz won France’s prestigious Prix Goncourt for I’m Gone (The New Press). He is the author of six other novels available in English and the winner of numerous literary prizes, among them the Prix Médicis and the European Literature Jeopardy Prize. He lives in Paris.

Linda Coverdale’s most recent translation for The New Press was Jean Echenoz’s Lightning. She was the recipient of the French-American Foundation’s 2008 Translation Prize for her translation of Echenoz’s Ravel (The New Press). She lives in Brooklyn.

Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.
Sign in or register to post comments.

More new titles

new titles

Believe and Destroy: Intellectuals in the SS War Machine

There were eighty of them. They were young, clever and cultivated; they were barely in their thirties when Adolf Hitler came to power. Their university studies in law, economics, linguistics, philosophy and history marked them out for brilliant careers. They chose to join the repressive bodies of the Third Reich, especially the Security Service (SD) and the Nazi Party’s elite protection unit, the SS.
new titles

American Lady: The Life of Susan Mary Alsop

The fascinating story of one of the grand dames of Georgetown society and a true Washington insider.
new titles

Gaddafi's Harem

In Gaddafi’s Harem, an instant bestseller when it was published in France, Le Monde special correspondent Annick Cojean gives Soraya a voice, and adds to her story through interviews with other women who were abused by Gaddafi. The book is an astonishing portrait of the tragedies of dictatorship: how power gone unchecked can wreak havoc on the most intensely personal level. It is also a document of great significance to the new Libya, where there is a conspiracy of silence regarding Gaddafi’s sexual crimes and where the new regime desperately needs to confront the tragedies of its recent past.
1/3
MORE IN books
event

French Literature in the Making: Colette Fellous

April 28, 2014 | 7pm
Maison Française of NYU
16 Washington Mews
New York, NY 10003
event

"From Translation All Science Had Its Offspring" The Florio Translation of the Essays of Michel de Montaigne

04/28/2014 6:30pm
Barnard College Campus
James Room, Barnard Hall, 3009 Broadway, New York, NY
event

Master Class with Adonis and Jorie Graham

April 29, 2014 | 7-8:30pm
The Public Theater
425 Lafayette St., New York
event

Clayton Eshleman reading Aimé Césaire on French Week at Rutgers

04/30/2014 3:00-4:15 PM
Rutgers Student Center, 411 ABC
Rutgers Student Center, 126 College Avenue, New Brunswick, New Jersey.
event

Crossing Worlds: Translation, Eventfulness and the Political

05/02/2014 2:00-7:30pm
Barnard College Campus
James Room, Barnard Hall, 3009 Broadway, New York, NY