Blue White Red

Written by Alain Mabanckou | Translated by Alison Dundy
Blue White Red
by Alain Mabanckou
Translated by Alison Dundy
(Indiana University Press, 2013)
This tale of wild adventure reveals the dashed hopes of Africans living between worlds. When Moki returns to his village from France wearing designer clothes and affecting all the manners of a Frenchman, Massala-Massala, who lives the life of a humble peanut farmer after giving up his studies, begins to dream of following in Moki’s footsteps. Together, the two take wing for Paris, where Massala-Massala finds himself a part of an underworld of out-of-work undocumented immigrants. After a botched attempt to sell metro passes purchased with a stolen checkbook, he winds up in jail and is deported. Blue White Red is a novel of postcolonial Africa where young people born into poverty dream of making it big in the cities of their former colonial masters. Alain Mabanckou's searing commentary on the lives of Africans in France is cut with the parody of African villagers who boast of a son in the country of Digol.
 
Reviews:
 
". . . the African Beckett." —The Economist

"Mabanckou’s provocative novel probes the many facets of the 'migration adventure,' including the shame that accompanies migrants home when their foreign sojourn ends in failure." —Booklist

"Alain Mabanckou counts as one of the most successful voices of young African literature in the French language." —Ulrich Schreiber, Internationales literaturfestival berlin

"Alain Mabanckou can be defined as the 'clear guide' of a new generation of Congolese writers." —Infopagecongo
 
Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.
Sign in or register to post comments.

More new titles

new titles

Littleland

Hello and welcome to Littleland! Fresh from her success with the Noodle series, Marion Billet returns with a picture book for the very young, featuring the ten Littleland friends!
new titles

The Flirt Formula

The poems go two by two across facing pages, where they press against each other, connect, and go forth in a tremulous manifesto. The result is a syntactical vertigo poised above nothingness. The halves meet only in an instant, suggesting that the crux of poetry is the art of not quite touching.
new titles

Violet Blood of the Amethyst

Le Sang violet de l'améthyste, published posthumously in 1998, exemplifies the rich and extremely diverse work of Louis Calaferte, one of the most original and controversial writers of 20th-century France. Here, in seemingly random order, are poems, memories, philosophical speculations, quotations, addresses to the reader, erotic descriptions, alchemical concepts, childhood scenes and, most surprisingly, short monologues of Polyphemus, the cyclops of Homeric legend.