In 2013, the Cultural Services’ French Voices grant has become the French Voices Award. This year, thanks to the large number of outstanding applications, 12 titles have been selected by an independent committee of professionals to receive the translation prize. These 12 recipients represent new trends in French fiction and underrepresented perspectives in French non-fiction. Discover the list of the fall session’s 8 grantees.
What’s on the horizon for 2014? Here's a sneak peek at our upcoming projects: Chicago will continue its series of webinars inaugurated by Julia Kristeva last year. Miami will host a francophone poetry cycle, while France-Atlanta will focus on digital issues...
French is the first translated language in the US, before German and Spanish (and the second in the world, after English). The New York Times “100 Notable books of 2012” feature only four works in translation, but two of them were written in French: Marie NDiaye’s Three Strong Women (who made the cover of the NY Times in the summer of 2012) and Laurent Binet’s first novel HHhH.
Literary professionals from the Wall Street Journal, The Brooklyn Rail, Words without Borders, The New Yorker, the New York Public Library, and McNally Jackson bookstore have recommended an exceptional selection of recent French publications, all of which would make lovely cadeaux.
We are delighted to release a list of over 650 fantastic titles translated from French since January 2012, the great majority of which are original editions. We're particularly excited to see the profusion of contemporary books that have made it across the Atlantic to the American book market in recent years and even happier to note that these numbers appear to be rising each year. Our list continues to grow on a daily basis.
The first-ever French Voices Award ceremony will be held this February, awarding one of ten titles that have been selected to receive the French Voices Grant. We are pleased to announce the first selection of 4 works that will receive the grant this year. For the spring session, two fiction and two non-fiction projects have been chosen.
Thanks to Gallica, the BnF’s digital library, it is now possible to download the original manuscripts found in Proust’s 75 notebooks. Free for download online, the newly digitized manuscripts are accessible to the public for the first time, allowing anyone and everyone an in-depth look at one of the greatest literary works of the 20th century.
November 14, 2013 marks the 100th birthday of Marcel Proust's Du côté de chez Swann, the first volume of A la recherche du temps perdu, published by Grasset in 1913. To celebrate the centennial, French publishers have released a number of remarkable new books on Proust's work and life.
French Foreign Minister Laurent Fabius today officiated the groundbreaking for New York City’s only French bookshop.
For the first time in the U.S., the experimental French comics laboratory, Rock Paper Scissor, took place in the U.S. at The Minneapolis College of Art and Design in collaboration with the Autoptic Festival. The residency brought together a group of cartoonists from France and Belgium with students from the Minneapolis College of Art and Design (MCAD) to collaborate.
The Prix International du Jeune Ecrivain is currently accepting submissions of short works in prose written in French. Now in its 30th year, the prize is designed to reward unique, imaginative works by writers aged 15 to 27.