Boulet nominated by the National Cartoonists Society; ALTA Emerging Translator Mentorship application due April 22; Lyon hosted the international crime fiction festival known as the Quai du Polar; Livre Inter 2016 nominees include Edouard Louis’s Histoire de la violence, Jean Echenoz’s Envoyée spéciale, Marie Dorsan‘s debut novel Le Présent infini s’arrête, and Celle que vous croyez by Camille Laurens.
Alain Mabanckou delivers his first lecture at the Collège de France; Paris hosts the 36th annual Salon du Livre; Presses Universitaires de France bookstore has a new location and a new way to sell books; The French-American Foundation has announced their 2015 translation prize finalists; a new union for literary agents promotes and defends the profession in Francophone publishing; upcoming American releases; MEL Publisher aims to renew interest in living but under-appreciated comics artists.
New from Patrick Modiano: In the Café of Lost Youth and Young Once; Maylis de Kerangal, Marie NDiaye and Fiston Mwanza Mujila all make the Man Booker International prize longlist; a new biopic about Louis-Ferdinane Céline; current issue of Words without Borders features Morocco and Fouad Laroui; George Perec's would-be 80th birthday.
Thanks to the invaluable help of 1100 of our contacts in publishing, we have built a near-complete list of 2015’s titles in translation from the French, of which, as far as we're aware, there is no equivalent. The fact that this list is not exhaustive serves to show the sheer volume of titles published.
Alain Mabanckou and Helen Stevenson win the French Voices Grand Prize for The Lights of Pointe-Noire; Andreï Makine is elected to the Académie Française; Muriel Barbery and her elves are profiled in the New York Times; the complete works of cartoonist Willem will be collected by the BNF; and the Trouville-Pavillon Augustine Prize will celebrate literature that depicts the sea and harbor cities.
On Monday, February 29, the Cultural Services of the French Embassy will host the 10th annual French Voices Award Ceremony, which honors translators and American publishers working to bring the best contemporary French writing to US audiences.
Fariba Hachtroudi's English debut, The Man Who Snapped His Fingers; the 46th Brussels Book Fair celebrating francophone literature; reviews for Maylis de Kerangal's The Heart; UNESCO’s Jaime Torres Bodet literary prize awarded to Bernard Dadié; Angoulême may be home to a comics-theme amusement park.